Családi kör – Cél a minőségi könyvek eljuttatása az olvasókhoz
SZERZŐ: S. B. Á.
Gazdag kínálat könyvekből és programokból a Koinóniánál
Már az Életfa Családsegítő Egyesület és a Szabadság közös gyermeknapi fesztiválján is feltűnhetett a látogatóknak, hogy a Koinónia Könyvkiadó standja idén minden eddiginél színpompásabb, bőségesebb, gazdagabb kínálattal jelentkezett. A már jól ismert kolozsvári szerzők (pl. Zágoni Balázs, Berszán István) könyvei mellett számos magyarországi kiadó is képviseltette magát a kínálatban, olyan klasszikusokat vonultatva fel, mint Marék Veronika meséi, vagy a Magyarországon már régóta nagy népszerűségnek örvendő Bartos Erika kötetei, aki az Anna, Peti és Gergő sorozat után Bogyó és Babóca kalandjaival is elbűvöli a kicsiket és nagyokat. Az igényes mesekönyvek vásárlásra csábították a családokat, de még attól sem kellett tartani, hogy a gyereknapi könyvvásár zavart okoz a családi költségvetésben, mivel az árak is zsebreszabottak voltak. Minderről Lázár Angélát, a Koinónia Könyvkiadó irodavezetőjét kérdeztük.
– A Koinóniát eddig is úgy ismertük, mint minőségi, de elsősorban helyi illetőségű mesekönyvek kiadóját. Miért döntöttetek úgy, hogy ezentúl Magyarországról is forgalmaztok könyveket?
– Mindenképpen azt szeretnénk, hogy a gyerekek minél több minőségi könyvet vehessenek kezükbe. Szerintem ahhoz, hogy a helyi könyveket értékeljék, meg kell ismerkedniük más mesehősökkel is, új tájakkal, utakkal, történeti „ízekkel”, és általuk növekedhessenek bölcsességben. Minden kis megélt történet által más emberként szülessenek újjá. Értékeljük más kiadók könyveit, és örülünk annak, ha a Koinónia szerepel más kiadók ajánlataiban, mint például a Pagony nyári hírlevelében elsőként az általunk kiadott könyvet említik, a Pimpimpárét.
– Milyen magyarországi kiadókkal álltok kapcsolatban? Miért éppen ezekkel?
– Jelenleg a Vivandrával, a Pozsonyi Pagonnyal, a Csodaceruzával, a Napheggyel, a Ceruzával és a Harmattal működünk együtt, és ezt szeretnénk bővíteni. Éppen a napokban méregettük, hogyan tudnánk úgy berendezni a kiadót, hogy gyermekbarát környezetet varázsoljunk. Terjeszkedésünknek egyedül a Koinónia polcainak véges fizikai mérete szab gátat. Tehát még több kiadóval és még több kiadvánnyal fogjuk megörvendeztetni a gyerekeket.
– Milyen értékrendet képviselnek az általatok forgalmazott könyvek?
– A vendégkiadóink neve garantálja az irodalmi színvonalat, minőségi szöveget, és olyan mesekönyveket adunk tovább, amelyek illeszkednek a Koinónia mércéjéhez, arculatához. Hogy milyen és miért jó egy könyv, azt nehéz megfogalmazni. De értékesnek tartjuk azt, ami őszinte gyermekké alakít, ami áttetszővé tesz, ami bátorít és kitartóvá tesz, ami megtanít önmagunk és mások megbecsülésére, ami építő jellegű, és mindazt, aminek köze van ahhoz, hogy gyermekünknek ki tudjuk mondani azt, hogy SZERETLEK.
– Eddig milyen fogadtatásra találtak ezek a könyvek?
– Nagyszabású szülő–gyerek, tehát olvasótalálkozó volt a gyermeknapi rendezvényen, ahol nagy élményt jelentett elbeszélgetni a szülőkkel a gyerekolvasók igényeiről. Öröm volt látni, ahogy felragyogtak a tekintetek, látván a jól ismert magyarországi kiadók könyveit és sorozatait. Az is érdekes volt, hogy egy magyarországi, Tatabányáról érkezett hölgy kifejezetten a Barni sorozat második kötetét kereste, mivel unokája ajándékba kapta az elsőt, és a honlapról tudomást szerzett a második rész megjelenéséről. Csodálkozását tetőzte, hogy az írót, Zágoni Balázst személyesen is láthatta, mellette az éppen uzsonnáját majszoló Barnival. Kézbe véve a várva várt kötetet, rájött, hogy az illusztrátort régen ismeri, családi barátjuk. Szóval, ezek az alkalmak egyedinek minősülnek, amikor a „színfalak” mögül kilép az író és belép az olvasó, és a két világ találkozik.
– Hogyan tudtok szülőbarát árakat szabni?
– Áraink elérhetőek, és alacsonyabbak, mint az on-line könyvesboltok árai, és újdonságként említeném meg azt, hogy bizonyos érték fölött kérésre házhoz is szállítjuk a könyveket. Kedvezménnyel áruljuk a kiadványokat, elsődleges célunk a minőségi könyvek eljuttatása az olvasóhoz.
– Vannak-e további bővítési terveitek, illetve milyen jellegű mesekönyveket terveztek a jövőre nézve?
– Ahogy már említettem, a kiadóban ki szeretnénk alakítani egy helyiséget, ahová családostól be lehet jönni egy kis barangolásra a könyvek világába. Természetesen a gyerekekre fokozott figyelmet fordítunk, mivel nekik is szánunk egy kis vidám sarkot.
Karácsonyra tervezzük a Kobak könyvének újrakiadását, ami már folyamatban van, illetve két nagyon színvonalas gyerekvers-kötet is megjelenik olyan jelentős költőktől, mint Balázs Imre József és Demény Péter, akik első ízben szólítják meg a gyermekközönséget. Zágoni Balázs Barni-sorozata izgalmas fordulattal folytatódik: Barni mellett húgai, az ikrek is főszereplővé lesznek. Egy kétkötetes csángó népmese-gyűjteményen is dolgozunk, ez nemcsak a gyerekeket, hanem a felnőtteket, sőt apparátusa révén a szakmabelieket is meg kívánja szólítani, a jövőre megjelenő második kötet pedig az eredeti gyűjtések hanganyagát is tartalmazza majd.
– Milyen egyéb gyerekprogramokat, tevékenységeket kínál mostanában a kiadó?
– Mivel itt a szünidő, őszre tervezzük az interaktív találkozást az olvasókkal. De addig is szeretnénk egy kis meglepetést szerezni a könyvszerető családoknak. Összeállítottunk egy kb. 15 könyvből álló csomagot, amit kérésre felviszünk a családokhoz, ott a szülők belenézhetnek, átlapozhatják, és 5 nap után visszaszolgáltatják, illetve ha van számukra kedves könyv, rendelhetnek. Ez teljesen ingyenes szolgáltatás lesz, és az árakat sem szeretnénk terhelni általa.
És itt szeretnék megemlíteni néhány címet, ami a Vándor csomagban megtalálható lesz: Bogyó és Babóca történetei, Boribon kalandjai, Barni Berlinben, Nóé, az indián meg a dinók, Bili könyv, A tesó-ügy, Öcsi és bátyó vagyis Marék Veronika meséi vagy illusztrációi, Állatfa, Friss tinta, ami a Cini muzsika folytatása, kis kezecskéknek kis méretű könyvecskék, iskolásoknak könnyed olvasmányok.
Szülőknek említeném Gary Chapman és Ross Cambell könyveit: Gyerekekre hangolva – A gyerekek öt szeretetnyelve, Gary Chapmantől A családi harmónia öt jellemzője és Adrain Plass vidám, humoros önfeltáró naplóját, amit a világon több mint kétmillió példányban vásároltak meg, címe: Egy kegyes kétbalkezes naplója, folytatódva a Kegyes kétbalkezes visszatér és a Növekedésem kínjai című kötetetekkel. Tervezünk továbbá egy körutat, ami a szórványban élő gyerekek megkereséséről szól majd. Ennek keretében nemcsak a könyveinket visszük el hozzájuk, hanem a szerzőket, illusztrátorokat is, bábelőadással tarkítva találkozásunkat. A szép szót szeretnénk terjeszteni.